全职艺术家 第1331节
“古来圣贤皆寂寞!
“惟有饮者留其名!”
夏繁引亢高歌,灯光耀眼到让人眼花,声音的强烈质感,体现出无穷的气魄,这是整首作品最惊艳的副歌部分,尤其前两句更是让人血液沸腾!
“啊啊啊!”
“我死了!”
“太符合我对这部作品的想象了,旋律和诗词的意境完美贴合在一起,身体都麻了要!”
“神仙演唱!”
“太好听了!”
“何等的潇洒!”
“何等的豪迈!”
“天灵盖都要掀开了!”
“你们看到中洲核心教练组的表情了吗,他们应该是第一次接触《将进军》,完全是一幅没见过市面的样子。”
“哈哈哈哈!”
虽然有些人已经对《将进酒》的词并不陌生了,甚至可以完成背诵,但这丝毫不能掩盖观众们听到这段演唱后的惊艳感觉,反而觉得更加震撼了。
更有趣的是中洲人反应!
这种反应让七大洲很多观众的内心充满了莫名优越感,这可是《羡鱼诗词集》里的作品,你们中洲这群乡巴佬没见过这玩意儿吧?
台下。
有观众起立!
越来越多观众起立!
无数的手掌越过了头顶!
掌声混合在音乐里仿佛也成了一种乐器,无穷的热情和无尽的慷慨,豪迈霸气的诗词被气氛渲染到淋漓尽致!
爆裂的气氛中。
唱词穿插其中。
夏繁带着七洲观众重新回味《将进酒》,也带着中洲观众走进这个豪迈万千又文采斐然的世界!
“陈王昔时宴平乐。”
“斗酒十千恣欢谑。”
“主人何为言少钱。”
“径须沽取对君酌。”
蓝星也有陈王,历史上被封为陈王的人还不少,对应的典故完全可以搭上,林渊写这首作品的时候甚至都不需要刻意更改什么。
“五花马……”
“千金裘……”
大屏幕上的画面微微变幻,身穿白衣仿若谪仙的男子纵情饮酒肆意不羁。
古韵盎然。
诗词意境和画面结合在一起,让人浮想联翩,只是人们并不知道,舞台背景里出现的绘画作品都是林渊的手笔,不过事后有人调查,肯定只会看到“影子”的身影。
舞台之下。
秦洲教练席的林渊轻轻张嘴,唱出了最后两句词:“呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁……”
舞台之上。
夏繁刚好唱到这两句,只是声音已经渐渐低了下去,留给观众无穷的韵味。
……
林渊的旁边。
陆盛:“写的真好。”
尹东:“这首作品无论读几次都深感震撼,把《将进酒》和音乐语言结合在一起,这种震撼让我这把老骨头也有种血气翻涌的感觉。”
声音落下。
众人看向林渊。
除了恐怖的音乐天赋之外,这个年轻人的文学天赋,其实更让人拍案叫绝,这首歌算是以炸场的方式提醒了所有人这一点。
这时。
郑晶开始鼓掌。
杨钟明开始鼓掌。
阿比盖尔开始鼓掌。
各洲教练席都在鼓掌。
掌声席卷了四面八方,所有观众的掌声都汇合在一起,在结尾的奏乐中连成海洋!
这掌声不仅给歌。
同样是给这首词。
夏繁的演唱诠释了这首词,极具质感的声音,谈不上多高的音,但那种豪迈大气的感觉,真的是展现到淋漓尽致!
……
中洲直播间。
弹幕早已经密密麻麻了,再怎么傲慢的人面对《将进酒》,都很难抑制那种崇敬感!
被打脸了。
狠狠的打脸。
谁说羡鱼歌词不行?
羡鱼这首词足以压过本届蓝乐会所有歌曲的歌词水平,以至于旋律本身都不太重要了。
而相比起弹幕之热闹。
直播间内却是落针可闻。
那位文学底蕴实在是不足以称道的男解说,此刻都能感受到这首词的恐怖,更别说对文学充满热爱的女解说。
呵。
这就是朋友口中的“羡鱼写词还不错”?
女解说突然有些生气,这样的写词水平只是“还不错”?
这个评价是何其无知,充斥着中洲式的傲慢。
单单就当代作词水平的比较而言:
只怕羡鱼写词的能力已经超越传统“作词人”的范畴了吧。
“心悦臣服。”
女解说突然开口道。
弹幕的风向得到了统一。
满屏都在刷“心悦臣服”四个字。
傲慢如中洲人也不敢轻慢这首《将进酒》。
突然。
有评论道:
“只能说我们中洲信息真的闭塞,这让我很迫切的希望中洲刻意早日加入合并,其实大家听到的这首《将进酒》是羡鱼老师老早就完成的文学作品了,我几个月前就拜读过,而羡鱼厉害的诗词作品还不止这首。”
“是的!”
“我也想说来着,可惜刚刚没人搭理我,外面七洲流行的《羡鱼诗词集》,里面有好几首这种级别的作品!”
嗯?
女解说看到了这几个评论,心脏加速,几句话脱口而出:
“诗词集?”
“羡鱼有诗词集?”
“那我必须要买一本了!”
听完《将进酒》,女解说此刻俨然成了羡鱼的拥趸,好像忘了自己的敌对立场,不过没有多少中洲人挑刺。
“真的假的?”
“你们确定没有开玩笑吗,羡鱼还有诗词集,而且诗词集里有质量不弱于《将进酒》的作品?”
“哪里有得卖?”
“我也要买一本!”
“这才华简直绝了!”
“刚刚都被你们带偏了,我还真以为羡鱼写词不行了,敢情他之前的歌词都没认真写啊!”
“肯定是没认真写。”
“这首就是他写词的才华体现,人家都不乐意玩歌词,直接玩的是诗词,逼格就碾压了!”
这一幕着实有趣。
不知道的还以为这是什么网络购物直播间呢。
女解说和部分评论的几句话竟然让一群中洲人嚷嚷着要买本《羡鱼诗词集》。
其实这也是《将进酒》出现在舞台上的意义之一。
羡鱼的诗词,可以通过这首歌,再次进行一波强势宣传。
“惟有饮者留其名!”
夏繁引亢高歌,灯光耀眼到让人眼花,声音的强烈质感,体现出无穷的气魄,这是整首作品最惊艳的副歌部分,尤其前两句更是让人血液沸腾!
“啊啊啊!”
“我死了!”
“太符合我对这部作品的想象了,旋律和诗词的意境完美贴合在一起,身体都麻了要!”
“神仙演唱!”
“太好听了!”
“何等的潇洒!”
“何等的豪迈!”
“天灵盖都要掀开了!”
“你们看到中洲核心教练组的表情了吗,他们应该是第一次接触《将进军》,完全是一幅没见过市面的样子。”
“哈哈哈哈!”
虽然有些人已经对《将进酒》的词并不陌生了,甚至可以完成背诵,但这丝毫不能掩盖观众们听到这段演唱后的惊艳感觉,反而觉得更加震撼了。
更有趣的是中洲人反应!
这种反应让七大洲很多观众的内心充满了莫名优越感,这可是《羡鱼诗词集》里的作品,你们中洲这群乡巴佬没见过这玩意儿吧?
台下。
有观众起立!
越来越多观众起立!
无数的手掌越过了头顶!
掌声混合在音乐里仿佛也成了一种乐器,无穷的热情和无尽的慷慨,豪迈霸气的诗词被气氛渲染到淋漓尽致!
爆裂的气氛中。
唱词穿插其中。
夏繁带着七洲观众重新回味《将进酒》,也带着中洲观众走进这个豪迈万千又文采斐然的世界!
“陈王昔时宴平乐。”
“斗酒十千恣欢谑。”
“主人何为言少钱。”
“径须沽取对君酌。”
蓝星也有陈王,历史上被封为陈王的人还不少,对应的典故完全可以搭上,林渊写这首作品的时候甚至都不需要刻意更改什么。
“五花马……”
“千金裘……”
大屏幕上的画面微微变幻,身穿白衣仿若谪仙的男子纵情饮酒肆意不羁。
古韵盎然。
诗词意境和画面结合在一起,让人浮想联翩,只是人们并不知道,舞台背景里出现的绘画作品都是林渊的手笔,不过事后有人调查,肯定只会看到“影子”的身影。
舞台之下。
秦洲教练席的林渊轻轻张嘴,唱出了最后两句词:“呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁……”
舞台之上。
夏繁刚好唱到这两句,只是声音已经渐渐低了下去,留给观众无穷的韵味。
……
林渊的旁边。
陆盛:“写的真好。”
尹东:“这首作品无论读几次都深感震撼,把《将进酒》和音乐语言结合在一起,这种震撼让我这把老骨头也有种血气翻涌的感觉。”
声音落下。
众人看向林渊。
除了恐怖的音乐天赋之外,这个年轻人的文学天赋,其实更让人拍案叫绝,这首歌算是以炸场的方式提醒了所有人这一点。
这时。
郑晶开始鼓掌。
杨钟明开始鼓掌。
阿比盖尔开始鼓掌。
各洲教练席都在鼓掌。
掌声席卷了四面八方,所有观众的掌声都汇合在一起,在结尾的奏乐中连成海洋!
这掌声不仅给歌。
同样是给这首词。
夏繁的演唱诠释了这首词,极具质感的声音,谈不上多高的音,但那种豪迈大气的感觉,真的是展现到淋漓尽致!
……
中洲直播间。
弹幕早已经密密麻麻了,再怎么傲慢的人面对《将进酒》,都很难抑制那种崇敬感!
被打脸了。
狠狠的打脸。
谁说羡鱼歌词不行?
羡鱼这首词足以压过本届蓝乐会所有歌曲的歌词水平,以至于旋律本身都不太重要了。
而相比起弹幕之热闹。
直播间内却是落针可闻。
那位文学底蕴实在是不足以称道的男解说,此刻都能感受到这首词的恐怖,更别说对文学充满热爱的女解说。
呵。
这就是朋友口中的“羡鱼写词还不错”?
女解说突然有些生气,这样的写词水平只是“还不错”?
这个评价是何其无知,充斥着中洲式的傲慢。
单单就当代作词水平的比较而言:
只怕羡鱼写词的能力已经超越传统“作词人”的范畴了吧。
“心悦臣服。”
女解说突然开口道。
弹幕的风向得到了统一。
满屏都在刷“心悦臣服”四个字。
傲慢如中洲人也不敢轻慢这首《将进酒》。
突然。
有评论道:
“只能说我们中洲信息真的闭塞,这让我很迫切的希望中洲刻意早日加入合并,其实大家听到的这首《将进酒》是羡鱼老师老早就完成的文学作品了,我几个月前就拜读过,而羡鱼厉害的诗词作品还不止这首。”
“是的!”
“我也想说来着,可惜刚刚没人搭理我,外面七洲流行的《羡鱼诗词集》,里面有好几首这种级别的作品!”
嗯?
女解说看到了这几个评论,心脏加速,几句话脱口而出:
“诗词集?”
“羡鱼有诗词集?”
“那我必须要买一本了!”
听完《将进酒》,女解说此刻俨然成了羡鱼的拥趸,好像忘了自己的敌对立场,不过没有多少中洲人挑刺。
“真的假的?”
“你们确定没有开玩笑吗,羡鱼还有诗词集,而且诗词集里有质量不弱于《将进酒》的作品?”
“哪里有得卖?”
“我也要买一本!”
“这才华简直绝了!”
“刚刚都被你们带偏了,我还真以为羡鱼写词不行了,敢情他之前的歌词都没认真写啊!”
“肯定是没认真写。”
“这首就是他写词的才华体现,人家都不乐意玩歌词,直接玩的是诗词,逼格就碾压了!”
这一幕着实有趣。
不知道的还以为这是什么网络购物直播间呢。
女解说和部分评论的几句话竟然让一群中洲人嚷嚷着要买本《羡鱼诗词集》。
其实这也是《将进酒》出现在舞台上的意义之一。
羡鱼的诗词,可以通过这首歌,再次进行一波强势宣传。